Čeština (Česká republika)Deutsch (DE-CH-AT)Russian (CIS)English (United Kingdom)

Lokalizace

Výrazem lokalizace se v současnosti v užším slova smyslu označuje proces umožňující adaptaci programu pro konkrétní mezinárodní trh, což zahrnuje překlad uživatelského rozhraní, softwarových řetězců, úpravu, či změnu dialogových políček a nastavení funkcí (je-li  to nutné) tak, aby se po překladu zachoval původní vzhled a došlo k úpravě formátů (např. datum/čas, velikost papíru, atd.) Následuje vyzkoušení cílového produktu, kterým se ověří, že program funguje předpokládaným způsobem. V širším slova smyslu se jedná o úpravu jakéhokoliv mezinárodního produktu pro konkrétní trh (internationalization). Do této kategorie patří lokalizace softwaru, dokumentace, webových stránek, technologických zařízení, atd. Veškeré programování softwaru provádíme ve spolupráci s naší partnerskou agenturou ADS CZ, s.r.o.

V případě vašeho zájmu o tyto služby vám zašleme naši cenovou nabídku, případně vás navštívíme s našim technikem.

Pokud chcete službu objednat přímo využijte formuláře objednávka

 

Vyhledávání

Aktuality

Překlady - akční slevy

V současné době si Vám dovolujeme nabídnout slevy na následující jazykové kombinace:

AJ-ČJ: 230 Kč/NS

ČJ-AJ: 280 Kč/NS

NJ-ČJ: 230 Kč/NS

ČJ-NJ: 280 Kč/NS

 

Z našich služeb

Překlad reklamních dokumentů:

Naše společnost nabízí velké množství různých druhů překladů. K těmto službám patří i překlady reklamních dokumentů, jako jsou překlady brožur, letáků, časopisů, reklamních návrhů, scénářů, webových stránek, včetně zajištění korektury, ev. předtiskové korektury. Všechny překlady jsou prováděny rodilými mluvčími.

Tvorba webových stránekSitemapPřeklady Ihned