Tlumočení, tlumočnické služby
Práce tlumočníka je náročná na pohotovost a rychlost, má však menší nároky na přesnost v porovnání s překladatelem. Tlumočník dokonce nesmí být příliš puntičkářský, musí přetlumočit především jádro myšlenky s vědomím, že ji i trochu zjednodušil a že není jeho úkolem tlumočit individuální styl mluvčího (i když i tuto iluzi, dokonce iluzi běžného rozhovoru dokáže dobrý tlumočník vyvolat).
Pro dobrou práci tlumočníka by mu měly být vytvořeny dobré podmínky: měl by včas obdržet dostatečné podklady k práci (zejména jde-li o věci odborné), měl by být včas seznámen s důležitými okolnostmi jednání, v ideálním případě by měl mít možnost se seznámit i s prostředím.
Především simultánní tlumočení patří k duševně nejnamáhavějším činnostem vůbec, tlumočnící by se proto měli při tlumočení pravidelně střídat (přibližně po 20 minutách), místnost by měla být dobře větrána a osvětlena a měli by mít i dobrý vizuální kontakt s řečníky i posluchači.
Tlumočení je vyučováno buď na specializovaných translatologických katedrách, na jednotlivých filologických oborech (germanistika, romanistika), případně si příslušné instituce můžou tlumočníky vychovávat samy.
Druhy tlumočení:
Nabídka tlumočení:
Paletu našich služeb doplňují různé typy tlumočení. Naši stálí spolupracovníci vám budou s potěšením nápomocni při firemních prezentacích, obchodních jednáních, konferencích a dalších akcích vyžadujícíh profesionální převod mluvených sdělení z jednoho jazyka do druhého.
Výše uvedená tlumočení zajišťujeme ve všech světových jazycích. Zajišťujeme i méně obvyklé jazyky. Ceny uvedených typů tlumočení naleznete v ceníku, eventuelně vám rádi zašleme naši kalkulaci. Tlumočení můžete také přímo objednat.
Vyhledávání
Aktuality
Překlady - akční slevy
V současné době si Vám dovolujeme nabídnout slevy na následující jazykové kombinace:
AJ-ČJ: 230 Kč/NS
ČJ-AJ: 280 Kč/NS
NJ-ČJ: 230 Kč/NS
ČJ-NJ: 280 Kč/NS
Z našich služeb
Překlad reklamních dokumentů:
Naše společnost nabízí velké množství různých druhů překladů. K těmto službám patří i překlady reklamních dokumentů, jako jsou překlady brožur, letáků, časopisů, reklamních návrhů, scénářů, webových stránek, včetně zajištění korektury, ev. předtiskové korektury. Všechny překlady jsou prováděny rodilými mluvčími.



